-
1 field of play
■ Rectangular area, marked with lines, whose length is a minimum of 90 m (100 yds) and a maximum of 120 m (130 yds) and whose width is a minimum of 45 m (50 yds) and a maximum of 90 m (100 yds).Syn. playing field■ Mit Linien abgegrenzte rechtwinklige Fläche, deren Abmessung mindestens 90 m und höchstens 120 m Länge und mindestens 45 m und höchstens 90 m Breite betragen muss. -
2 access to the field of play
■ A passage onto and away from the field of play that guarantees the safe entry and exit of players and match officials.■ Weg zum Spielfeld, der Spielern und Schiedsrichtern ein unbehindertes und geschütztes Betreten und Verlassen des Spielfeldes erlaubt.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > access to the field of play
-
3 field markings
■ Lines, centre and penalty marks painted onto the surface of the pitch to mark the field of play.► The lines painted for the pitch markings must be a maximum of 12 cm (4.5 in.) wide in football and 8 cm in futsal.■ Kennzeichnung des Spielfelds mittels Linien, Punkten sowie vollständig und nicht vollständig gezogenen Kreisen. -
4 playing field
■ Rectangular area, marked with lines, whose length is a minimum of 90 m (100 yds) and a maximum of 120 m (130 yds) and whose width is a minimum of 45 m (50 yds) and a maximum of 90 m (100 yds).Syn. playing field■ Mit Linien abgegrenzte rechtwinklige Fläche, deren Abmessung mindestens 90 m und höchstens 120 m Länge und mindestens 45 m und höchstens 90 m Breite betragen muss. -
5 system of play
-
6 set play
■ Situation in which the game is started or restarted after the ball has left the field or after the game has been stopped by the referee.Syn. dead-ball situation■ Spielsituation, mit der das Spiel fortgesetzt wird, nachdem der Ball das Spielfeld verlassen hat oder nachdem der Schiedsrichter das Spiel unterbrochen hat. -
7 switch play
■ Tactics in which a team quickly moves the ball from one wing to the other in order to surprise the opposing team.Syn. cross-field pass■ Taktischer Spielzug, bei dem eine Mannschaft den Ball von der einen Spielfeldseite auf die andere spielt, um von dieser Seite aus eine neue Angriffsaktion zu starten. -
8 cross-field pass
■ Tactics in which a team quickly moves the ball from one wing to the other in order to surprise the opposing team.Syn. cross-field pass■ Taktischer Spielzug, bei dem eine Mannschaft den Ball von der einen Spielfeldseite auf die andere spielt, um von dieser Seite aus eine neue Angriffsaktion zu starten. -
9 Feld
n; -(e)s, -er4. in Formularen etc.: box, space; (Kästchen) auf Spielbrett: square; ARCHIT. panel; in der Decke: coffer5. nur Sg.; MIL. field (of battle); ins Feld ziehen altm. go into battle ( gegen against); auf dem Feld der Ehre fallen euph. fall on the field of hono(u)r6. meist Sg.; fig. (Gebiet) field, area; beruflich: domain, province; ein weites Feld a vast area; es steht ein weites Feld offen für (oder + Dat) Bereich: there’s considerable scope for; Möglichkeiten: there are plenty of ( stärker: endless) possibilities for8. PHYS., PSYCH., EDV, LING. etc.: field9. fig.: das Feld behaupten stand one’s ground; das Feld räumen beat a retreat; aus dem Feld(e) schlagen defeat, eliminate; jemandem das Feld überlassen leave the field to s.o., leave the way clear for s.o.; ins Feld führen put forward, advance; zu Felde ziehen gegen campaign ( oder crusade) against; ( noch) weit im Felde a long way off; er hat freies Feld he has free rein* * *das Feld(Acker) field;(Gebiet) field;(Schlachtfeld) battlefield;(Spielbrett) square;(Täfelung) panel* * *Fẹld [fɛlt]nt -(e)s, -er[-dɐ]1) (= offenes Gelände) open countryauf freiem Feld — in the open country
See:→ Wald2) (= Acker) field4) (SPORT = Spielfeld) field, pitchdas Feld beherrschen — to be on top
5) (= Kriegsschauplatz) (battle)fieldins Feld ziehen or rücken (old) — to take the field, to march into battle
auf dem Felde der Ehre fallen (euph old) — to fall on the field of honour (Brit) or honor (US)
gegen jdn/etw zu Felde ziehen (fig) — to crusade against sb/sth
das Feld behaupten (fig) — to stand or stay one's ground
das Feld räumen (fig) — to quit the field, to bow out
jdm/einer Sache das Feld überlassen or räumen — to give way or yield to sb/sth; (freiwillig) to hand over to sb/sth
6) (fig = Bereich) field, area7) (LING, MIN, PHYS, COMPUT) field8) (SPORT = Gruppe) fielder ließ das Feld hinter sich (dat) — he left the rest of the field behind (him)
* * *das1) (a piece of land enclosed for growing crops, keeping animals etc: Our house is surrounded by fields.) field2) (a wide area: playing fields (= an area for games, sports etc).) field3) (a piece of land etc where minerals or other natural resources are found: an oil-field; a coalfield.) field4) (an area affected, covered or included by something: a magnetic field; in his field of vision.) field5) (the field or ground for certain games: a cricket-pitch; a football pitch.) pitch* * *<-[e]s, -er>[felt, pl ˈfɛldɐ]nt1. (offenes Gelände, unbebautes Land) fieldauf freiem \Feld in the open country2. (Acker) fielddas \Feld/die \Felder bestellen to cultivate [or till] the land3. (abgeteilte Fläche) section, fielddie \Felder in einem Formular ausfüllen to fill out all the fields in a form; (auf Spielbrett) square; (Hintergrund) background; INFORM field4. (Spielfeld) field5. (Ölfeld) oilfieldim \Feld in battle7. (Bereich) area, fieldein weites \Feld sein to be a broad subjectdas \Feld anführen to lead the field9. PHYS fieldein elektromagnetisches \Feld an electromagnetic fielddynamisches \Feld dynamic array11.▶ das \Feld behaupten to stand one's ground▶ das \Feld räumen (weggehen) to quit the field, to leave; (seine Stellung aufgeben) to give up, to quit▶ jdn aus dem \Feld schlagen to get rid of sb▶ jdm/etw das \Feld überlassen to leave the field open to a thing/sb* * *das; Feld[e]s, Felderfreies Feld — open country[side]
2) (bebaute Bodenfläche) fielddas Feld bestellen — till the field
3) (Sport): (SpielFeld) pitch; field [of play]5) o. Pl. (Tätigkeitsbereich) field; sphereein weites Feld [sein] — (fig.) [be] a wide sphere
gegen/für jemanden/etwas ins Feld ziehen — (fig.) crusade against/for somebody/something
das Feld räumen — leave; get out
jemanden aus dem Feld[e] schlagen — eliminate somebody; get rid of somebody
7) (Sport): (geschlossene Gruppe) field* * *das Feld bestellen till the fields (pl)auf freiem Feld in the open countrysidedes Feldes verwiesen werden be sent off4. in Formularen etc: box, space; (Kästchen) auf Spielbrett: square; ARCH panel; in der Decke: coffer5. nur sg; MIL field (of battle);ins Feld ziehen obs go into battle (gegen against);auf dem Feld der Ehre fallen euph fall on the field of hono(u)rein weites Feld a vast area;es steht ein weites Feld offen für (oder +dat) Bereich: there’s considerable scope for; Möglichkeiten: there are plenty of ( stärker: endless) possibilities fordas Feld anführen lead the field8. PHYS, PSYCH, IT, LING etc field9. fig:das Feld behaupten stand one’s ground;das Feld räumen beat a retreat;aus dem Feld(e) schlagen defeat, eliminate;jemandem das Feld überlassen leave the field to sb, leave the way clear for sb;ins Feld führen put forward, advance;zu Felde ziehen gegen campaign ( oder crusade) against;er hat freies Feld he has free rein* * *das; Feld[e]s, Felderfreies Feld — open country[side]
2) (bebaute Bodenfläche) field3) (Sport): (SpielFeld) pitch; field [of play]5) o. Pl. (Tätigkeitsbereich) field; sphereein weites Feld [sein] — (fig.) [be] a wide sphere
gegen/für jemanden/etwas ins Feld ziehen — (fig.) crusade against/for somebody/something
das Feld räumen — leave; get out
jemanden aus dem Feld[e] schlagen — eliminate somebody; get rid of somebody
7) (Sport): (geschlossene Gruppe) field* * *-er n.array n.field n. -
10 red card
■ Strongest possible disciplinary sanction for a player during a match, shown, amongst other things, for extremely unsporting conduct, for serious foul play, for a foul by the last defender in front of goal, for insulting behaviour or for a second cautionable offence, which results in the immediate sending-off of the player concerned from the field of play.► A player, substitute or substituted player who has been sent off and shown the red card must leave the vicinity of the field of play and the technical area.■ Höchste Spielstrafe, die unter anderem bei äußerst unsportlichem Verhalten, bei grobem Foulspiel, bei einer Notbremse, bei Beleidigungen oder bei einer zweiten Verwarnung im selben Spiel verhängt wird und einen sofortigen Platzverweis nach sich zieht.► Ein Spieler, Ersatzspieler oder ausgewechselter Spieler, der durch Zeigen der Roten Karte des Feldes verwiesen wurde, muss die Umgebung des Spielfelds und die Technische Zone verlassen. -
11 Rasen
v/i1. (ist) (sehr schnell fahren oder laufen) race (along), tear (along), speed (along); rasen gegen run into; Auto: auch crash into; ich raste nach Hause I dashed ( oder rushed) home; das Auto raste in die Menge the car tore into the crowd; ein Bußgeld wegen Rasens a fine for speeding3. (hat) vor Zorn, im Fieber, Wahnsinn: rave; Sturm, See: rage; vor Wut rasen auch be wild with rage; vor Schmerz rasen be delirious with pain; vor Begeisterung rasen be wild with enthusiasm* * *das Rasenspeeding;der Rasenturf; lawn; meadow; grass* * *Ra|sen ['raːzn]m -s, -lawn, grass no indef art, no pl; (von Sportplatz) turf, grass; (= Sportplatz) field, pitch; (TENNIS) court"bitte den Rásen nicht betreten" —
* * *der1) (an area of smooth, short grass, especially as part of a garden: He is mowing the lawn.) lawn2) ((usually with by or past) to pass quickly: The days flashed by; The cars flashed past.) flash3) (to move rapidly and dangerously: The brakes failed and the car careered down the hill.) career4) (to move very quickly and violently: The car hurtled down the hill at top speed.) hurtle5) (to go etc quickly: He raced along the road on his bike.) race6) (to rush about angrily, violently or in excitement: The elephants rampaged through the jungle.) rampage7) ((often with along, away, past etc) to move (away) fast: He scooted down the road.) scoot8) ((past tense, past participles sped speeded) to (cause to) move or progress quickly; to hurry: The car sped/speeded along the motorway.) speed9) (to rush: He tore along the road.) tear10) (rough grass and the earth it grows out of: He walked across the springy turf.) turf* * *Ra·sen<-s, ->[ˈra:zn̩]m1. (grasbewachsene Fläche) lawn* * *der; Rasens, Rasen: grass no indef. art.; (gepflegte Rasenfläche) lawn; (eines Spielfeldes usw.) turf* * *auf Rasen SPORT on grass;(den) Rasen mähen mow the grass ( oder lawn);unser Garten besteht meist aus Rasen our garden is mostly grass ( gepflegt auch: lawn);Rasen betreten verboten! keep off the grass;er musste den Rasen verlassen SPORT he was sent off;der berühmte Rasen Wembleys Wembley’s famous turf;Spiele sollten auf dem grünen Rasen entschieden werden matches ( oder games) should be decided on the field of play;* * *der; Rasens, Rasen: grass no indef. art.; (gepflegte Rasenfläche) lawn; (eines Spielfeldes usw.) turf* * *grass n.(§ pl.: grasses)lawn n.turf n. -- n.rage n. -
12 kick-out
■ Kick by the goalkeeper to put the ball back into play after he has caught it in his hands without the ball having left the field of play.Abschlag m■ Aktion, bei der der Torwart, nachdem er aus dem Spiel heraus in Ballbesitz gekommen ist, den Ball in die Hände nimmt, ihn fallen läßt und kurz bevor oder kurz nachdem er den Boden berührt hat, hoch und weit abschlägt.→ Abstoß -
13 sending-off
■ Disciplinary sanction taken by the referee against a player guilty of serious foul play, unsporting conduct or who is shown a second yellow card in the same match, who is shown the red card and dismissed from the field of play.■ Höchste Spielstrafe, die der Schiedsrichter dem fehlbaren Spieler unter anderem bei äußerst unsportlichem Verhalten, bei grobem Foulspiel oder bei einer zweiten Verwarnung im selben Spiel durch Zeigen der Roten Karte verhängt. -
14 third referee
■ In futsal, a person assisting the timekeeper from beside the field of play, whose duties include amongst others recording goals scored, fouls committed and stoppages in play.■ Unparteiischer im Futsal, dessen Platz sich außerhalb des Spielfelds befindet und zu dessen Pflichten es unter anderem gehört, den Zeitnehmer zu unterstützen, Buch zu führen über die von den anderen Unparteiischen registrierten Fouls und über die Spielunterbrechungen sowie die Nummern der Torschützen und der verwarnten oder des Feldes verwiesenen Spielern zu notieren. -
15 boundary line
■ Line marking the limits of the field of play and dividing it into two halves.■ Linie, die zur Abgrenzung des Spielfelds an den Längs- und Querseiten dient bzw. das Spielfeld in zwei Hälften teilt. -
16 line markings
■ Lines, centre and penalty marks painted onto the surface of the pitch to mark the field of play.► The lines painted for the pitch markings must be a maximum of 12 cm (4.5 in.) wide in football and 8 cm in futsal.■ Kennzeichnung des Spielfelds mittels Linien, Punkten sowie vollständig und nicht vollständig gezogenen Kreisen. -
17 pitch markings
■ Lines, centre and penalty marks painted onto the surface of the pitch to mark the field of play.► The lines painted for the pitch markings must be a maximum of 12 cm (4.5 in.) wide in football and 8 cm in futsal.■ Kennzeichnung des Spielfelds mittels Linien, Punkten sowie vollständig und nicht vollständig gezogenen Kreisen. -
18 substitution procedure
■ Procedure to be observed in order to replace a player during a match, when the substitute player may only enter the field of play when permitted to do so by the referee and once the player being replaced has left the field.■ Bei einem Spielerwechsel einzuhaltendes Verfahren, bei dem der neu eingewechselte Spieler das Spielfeld erst betreten darf, nachdem er ein Zeichen des Schiedsrichters erhalten und der zu ersetzende Spieler das Spielfeld verlassen hat.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > substitution procedure
-
19 annulment of the result of a match
■ Disciplinary measure by means of which the outcome reached on the field of play is made void.■ Disziplinarmaßnahme, die darin besteht, das auf dem Spielfeld erzielte Resultat nicht zu werten.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > annulment of the result of a match
-
20 bench
■ Seats beside the field of play in the technical area where substitute players and team officials may sit during a match.■ Sitzgelegenheit für die Ersatzspieler, Trainer und Betreuer einer Mannschaft während des Spiels, die sich neben dem Spielfeld in der Technischen Zone befindet.
См. также в других словарях:
field of play — field of play, U.S. playing field; the area officially marked off for play … Useful english dictionary
field — ► NOUN 1) an area of open land, especially one planted with crops or pasture. 2) a piece of land used for a sport or game. 3) a subject of study or sphere of activity. 4) a region or space with a particular property: a magnetic field. 5) a space… … English terms dictionary
Play art — is a new art form that calls for active participation of the viewer. Only through interaction does Play Art disclose its secrets and inherent principles. It is the intention of Play Artists that their work be touched, influenced, and experienced; … Wikipedia
Field hockey — sport imagesize=300px caption=A game of field hockey in progress union=International Hockey Federation nickname=Hockey first=19th century registered= clubs= contact=Yes team=11 players mgender= category=Indoor/Outdoor ball=Hockey ball… … Wikipedia
play the field — phrasal : to have dates or romantic connections with more than one member of the opposite sex : avoid an exclusive or permanent attachment preferred playing the field to going steady Geraldine Roberts * * * play the field see under ↑play • • •… … Useful english dictionary
field — /feeld/, n. 1. an expanse of open or cleared ground, esp. a piece of land suitable or used for pasture or tillage. 2. Sports. a. a piece of ground devoted to sports or contests; playing field. b. (in betting) all the contestants or numbers that… … Universalium
field — /fild / (say feeld) noun 1. a piece of open or cleared ground, especially one suitable for pasture or tillage. 2. a piece of ground devoted to sports or contests. 3. Sport a. all the runners in a race. b. the runners in a race other than the… …
field — [[t]fild[/t]] n. 1) agr. a piece of open or cleared land, esp. one suitable for pasture or tillage 2) spo a) a piece of ground devoted to sports or contests; playing field b) an area in which field events are held 3) a sphere or branch of… … From formal English to slang
play — play1 W1S1 [pleı] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(children)¦ 2¦(sports/games)¦ 3¦(music)¦ 4¦(radio/cd etc)¦ 5¦(theatre/film)¦ 6 play a part/role 7 play ball 8¦(pretend)¦ 9¦(behave)¦ 10 play games … Dictionary of contemporary English
play — /pleɪ / (say play) noun 1. a dramatic composition or piece; a drama. 2. a dramatic performance, as on the stage. 3. exercise or action by way of amusement or recreation. 4. fun, jest, or trifling, as opposed to earnest: he said it merely in play …
play — [[t]ple͟ɪ[/t]] ♦ plays, playing, played 1) VERB When children, animals, or perhaps adults play, they spend time doing enjoyable things, such as using toys and taking part in games. ...invite the children round to play... They played in the little … English dictionary